Enimvero inquit crassus mirari satis non queo etiam te haec, scaevola, desiderare, quae neque ego ita teneo, uti ei, qui docent, neque sunt eius generis, ut, si optime tenerem, digna essent ista sapientia ac tuis auribus.
von kilian.l am 02.10.2014
Fürwahr, sagte Crassus, ich kann mich nicht genug verwundern, dass auch du, Scaevola, diese Dinge begehrst, die ich weder so gut erfasse wie diejenigen, die lehren, noch von solcher Art sind, dass sie, selbst wenn ich sie aufs Vollkommenste erfassen würde, jener Weisheit und deinen Ohren würdig wären.
von nelly87 am 16.12.2013
Wirklich, sagte Crassus, ich kann mich nicht des Staunens erwehren, dass auch du, Scaevola, diese Angelegenheiten hören möchtest. Ich verstehe sie bei weitem nicht so gut wie die Experten, und selbst wenn ich sie vollkommen verstünde, wären sie nicht würdig deiner Weisheit und Aufmerksamkeit.