Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (I) (7)  ›  344

Idemque languentem labentemque populum aut ad decus excitare aut ab errore deducere aut inflammare in improbos aut incitatum in bonos mitigare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas.95 am 30.11.2017
Und dieselbe Person kann entweder die müden und schwankenden Menschen inspirieren, Großes zu erreichen, oder sie von ihren Fehlern wegführen, oder ihren Zorn gegen Übeltäter entfachen, oder ihre Aufregung gegenüber guten Menschen besänftigen.

von finnya85 am 24.08.2022
Und dieselbe Person kann entweder den schwächelnden und abgleitenden Volkshaufen zur Ehre aufrütteln, oder ihn vom Irrtum wegführen, oder ihn gegen die Bösen entflammen, oder ihn, wenn er zum Guten aufgebracht ist, besänftigen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
deducere
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
excitare
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
improbos
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incitatum
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitatus: angetrieben, erregt
inflammare
inflammare: in Flammen setzen
labentemque
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
languentem
languere: abgespannt
mitigare
mitigare: reif machen
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
labentemque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum