Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (8)  ›  374

Aquilius in civitate retinendus esset, quae in illa causa peroranda fecerim, sine magno dolore fecisse:.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aquilius
aquilius: EN: Aquilius, EN: Aquilius
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fecerim
facere: tun, machen, handeln, herstellen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
peroranda
perorare: einen Vortrag abschließen, eine Rede beenden, folgern, schlussfolgern
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retinendus
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum