Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (10)  ›  452

Cum coniectis oculis, gestu omni ei imminenti, summa gravitate et celeritate verborum brute, quid sedes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

brute
brutes: EN: bride
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
gestu
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, EN: boxing-glove, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, EN: movement of the limbs, bodily action,
coniectis
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
gravitate
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ei
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imminenti
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
oculis
oculus: Auge
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sedes
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum