Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I) (1)  ›  007

Omitto innumerabilis viros, quorum singuli saluti huic civitati fuerunt, et qui sunt haut procul ab aetatis huius; memoria, commemorare eos desino, ne quis se aut suorum aliquem praetermissum queratur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
civitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
commemorare
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
desino
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haut
haut: EN: not, not at all, by no means
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
innumerabilis
innumerabilis: unzählig, EN: innumerable, countless, numberless
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Omitto
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
praetermissum
praetermittere: vorübergehen lassen
procul
procul: fern, weithin, weit weg
queratur
queri: klagen, beklagen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
saluti
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
viros
vir: Mann
singuli
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum