Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (III) (2)  ›  061

Quis tandem erit tam demens qui dubitet utrum se esse malit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catharina.h am 27.02.2019
Wer wäre denn so töricht, daran zu zweifeln, ob er existieren will.

von liana83 am 16.08.2023
Wer wäre denn so wahnsinnig, dass er bezweifeln würde, ob er selbst zu sein vorziehen würde?

Analyse der Wortformen

demens
demens: wahnsinnig, verrückt
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
dubitet
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
malit
malle: lieber wollen, vorziehen
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tam
tam: so, so sehr
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum