Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (I) (4)  ›  188

Quapropter, primum ab dis immortalibus, quod sperare mihi videor, hoc idem, iudices, opto, ut in hoc iudicio nemo improbus praeter eum qui iampridem inventus est reperiatur: deinde si plures improbi fuerint, hoc vobis, hoc populo romano, iudices, confirmo, vitam mehercule mihi prius, quam vim perseverantiamque ad illorum improbitatem persequendam defuturam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
confirmo
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
defuturam
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iampridem
jampridem: EN: long ago/since
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immortalibus
immortalis: unsterblich, EN: immortal, god, not subject to death
improbitatem
improbitas: Schlechtigkeit, Ruchlosigkeit, EN: wickedness unscrupulousness, dishonesty
improbus
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inventus
invenire: erfinden, entdecken, finden
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
mehercule
mehercule: EN: by Hercules! assuredly, indeed
nemo
nemo: niemand, keiner
opto
optare: wünschen, wählen, aussuchen
persequendam
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
perseverantiamque
perseverantia: Beharrlichkeit, Ausdauer
plures
plus: mehr
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quapropter
quapropter: weswegen, EN: wherefore, why, for what?
perseverantiamque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reperiatur
reperire: finden, wiederfinden
romano
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
sperare
sperare: hoffen
videor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum