Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  303

Idcircone exercitum atque hostem relinquebas ut tua vi et crudelitate istius hominis improbissimi pericula sublevares?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael.l am 11.06.2018
Hast du wirklich deine Armee und den Feind zurückgelassen, nur um mit deiner Macht und Brutalität diesem völligen Schurken aus seiner Notlage zu helfen?

von alisa968 am 05.02.2022
Hast du etwa deshalb die Armee und den Feind verlassen, um mit deiner Gewalt und Grausamkeit die Gefahren dieses überaus verwerflichen Menschen zu mindern?

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
crudelitate
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Unmenschlichkeit, Härte, Strenge, Wildheit
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exercitum
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
hominis
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
hostem
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
improbissimi
improbus: schlecht, böse, unanständig, schamlos, unverschämt, unredlich, maßlos, unersättlich, unverschämt, unanständig, maßlos
simus: stumpfnasig, plattnasig, mit kurzer Nase
istius
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
pericula
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
relinquebas
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
sublevares
sublevare: emporheben, aufheben, hochheben, unterstützen, erleichtern, lindern, ermutigen
tua
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vi
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum