Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (2)  ›  061

Quapropter ego quod ad me attinet, iudices, vici; non enim spolia c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ich am 28.01.2018
Quapropter ego quod ad me attinet, iudices, vici; non enim spolia c.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attinet
attinere: zurückhalten, zurückhalten
enim
enim: nämlich, denn
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Quapropter
quapropter: weswegen, EN: wherefore, why, for what?
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
spolia
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
spolium: Beute, Gewinn, Raub
vici
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum