Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  073

Opinor, illam veterem, qua vel cito absolvi vel tarde condemnari licebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.871 am 03.07.2022
Ich vermute, jenes alte Gesetz, bei dem man entweder schnell freigesprochen oder langsam verurteilt werden konnte.

von emil.917 am 07.08.2016
Ich denke, es ist das alte System, bei dem man entweder einen schnellen Freispruch oder eine langsame Verurteilung erlangen konnte.

Analyse der Wortformen

absolvi
absolvere: freisprechen, befreien, lossprechen, vollenden, abschließen
cito
cito: schnell, rasch, eilig, bald
ciere: in Bewegung setzen, erregen, aufregen, hervorrufen, herbeirufen, beschwören, beunruhigen, stören
cire: bewegen, in Bewegung setzen, erregen, aufrufen, beschwören
citare: herbeirufen, zitieren, nennen, erwähnen, antreiben, ermutigen, aufrufen
citus: schnell, rasch, eilig, geschwind, hurtig
condemnari
condemnare: verurteilen, schuldig sprechen, missbilligen, verdammen
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
licebat
licere: erlaubt sein, möglich sein, gestattet sein, dürfen
opinor
opinari: meinen, glauben, vermuten, sich vorstellen, der Ansicht sein
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
tarde
tardus: langsam, träge, spät, säumig, schwerfällig, dumm, langsam, träge, spät
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
veterem
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
veterare: altern, alt machen, veralten, reifen lassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum