Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (1)  ›  021

Et quoniam quasi quaedam praedia populi romani sunt vectigalia nostra atque provinciae, quem ad modum vos propinquis vestris praediis maxime delectamini, sic populo romano iucunda suburbanitas est huiusce provinciae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
delectamini
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
iucunda
jucundare: EN: please, delight
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
modum
modus: Art (und Weise)
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
populo
populare: verwüsten
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praedia
praedium: Landgut, EN: farm, estate
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quasi
quasi: als wenn
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
romani
romanus: Römer, römisch
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
suburbanitas
suburbanitas: Nähe der Stadt, EN: nearness to Rome
vectigalia
vectigal: indirekte Steuer, EN: tax, tribute, revenue
vectigalis: steuerpflichtig, zu den Staatseinkünften gehörig, EN: yielding taxes, subject to taxation
vestris
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum