Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (5)  ›  228

Per eosdem istius furtorum iniuriarum uxorumque socios istius imperio syracusis marcellia tolluntur maximo gemitu luctuque civitatis, quem illi diem festum cum recentibus beneficiis c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya84 am 16.08.2017
Das Marcellia-Fest wurde in Syrakus durch dieselben Komplizen seiner Diebstähle, Verbrechen und Frauengeschichten auf seinen Befehl hin abgeschafft, unter größtem Kummer und Trauer der Stadtbevölkerung, obwohl dies zuvor ein festlicher Tag mit jüngsten Wohltaten gewesen war...

von noémie84 am 23.09.2014
Durch dieselben Genossen seiner Diebstähle, Verletzungen und Ehefrauen, auf sein Geheiß in Syrakus werden die Marcellier mit dem größten Seufzen und Trauern der Stadt aufgehoben, welcher Tag festlich mit jüngsten Wohltaten...

Analyse der Wortformen

beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
gemitu
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
diem
dies: Tag, Datum, Termin
festum
festum: Festtag, Festtag, EN: holiday
festus: festlich, feierlich, EN: festive, joyous
furtorum
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
eosdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
eosdem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istius
iste: dieser (da)
luctuque
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
luctus: Trauer, EN: grief, sorrow, lamentation, mourning
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
Per
per: durch, hindurch, aus
uxorumque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recentibus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
syracusis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
tolluntur
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
uxorumque
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum