Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (6)  ›  276

Cum omnia consilia frigerent, admonitu istius insimulare coeperunt epicratem litteras publicas corrupisse, a qua suspicione ille aberat plurimum: actionem eius rei postulant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aberat
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
admonitu
admonere: erinnern, ermahnen
admonitus: EN: advice, recommendation
coeperunt
coepere: anfangen, beginnen
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
corrupisse
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
frigerent
frigere: kalt sein
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insimulare
insimulare: beschuldigen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istius
iste: dieser (da)
litteras
littera: Buchstabe, Brief
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
plurimum
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
postulant
postulare: fordern, verlangen
publicas
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum