Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (10)  ›  492

Ac ne qui forte dubitet cuius modi hoc totum sit negotium, tametsi iamdudum omnibus istius improbitatem perspicuam esse confido, tamen paulum etiam attendite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benett.t am 06.07.2014
Und falls noch jemand zweifelt, worum es hier eigentlich geht, obwohl ich sicher bin, dass jeder seine Unehrlichkeit bereits durchschaut hat, bitte ich, noch etwas aufmerksamer zu sein.

von Anabel am 25.07.2022
Und falls jemand etwa zweifelt, um welcher Art diese ganze Angelegenheit ist, obwohl ich bereits vertraue, dass seine Unredlichkeit allen offensichtlich ist, achten Sie dennoch ein wenig darauf.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
attendite
attendere: anspannen, hin spannen, acht geben, aufmerksam sein
confido
confidere: vertrauen
cuius
cuius: wessen
dubitet
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iamdudum
jamdudum: EN: long ago/before/since
improbitatem
improbitas: Schlechtigkeit, Ruchlosigkeit, EN: wickedness unscrupulousness, dishonesty
istius
iste: dieser (da)
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
ne
nere: spinnen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
perspicuam
perspicuus: durchsichtig, deutlich, EN: transparent, clear
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tametsi
tametsi: obgleich, obwohl, jedoch
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum