Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  665

Illae quid sibi statuae equestres inauratae volunt, quae populi romani oculos animosque maxime offendunt, propter aedem volcani?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.e am 07.04.2022
Was wollen diese vergoldeten Reiterstatuen für sich selbst, die die Augen und Sinne des römischen Volkes auf das Äußerste beleidigen, in der Nähe des Volcanus-Tempels?

von tabea8814 am 15.03.2019
Was sollen diese vergoldeten Reiterstatuen in der Nähe des Vulkan-Tempels bedeuten, die die Empfindlichkeiten des römischen Volkes derart verletzen?

Analyse der Wortformen

aedem
aedes: Tempel, Heiligtum, Haus, Wohnung, Gebäude, Zimmer
animosque
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
que: und, auch, sogar
equestres
equester: Reiter-, ritterlich, die Reiterei betreffend, Ritter, Angehöriger des Ritterstandes
equestr: Reiter-, Pferde-, ritterlich, zum Ritterstand gehörig
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
inauratae
inaurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
maxime
maxime: am meisten, besonders, vor allem, höchst, äußerst, sehr
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maximus: größter, größte, größtes, sehr groß, bedeutend, ältester, älteste, ältestes
oculos
oculus: Auge, Blick, Knospe
offendunt
offendere: beleidigen, verletzen, anstoßen, kränken, missfallen, einen Fehler machen, straucheln, sich stoßen
populi
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
propter
propter: wegen, aufgrund, nahe bei, in der Nähe von
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
romani
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
statuae
statua: Standbild, Statue, Bildsäule
volcani
volcanus: Vulcanus, Gott des Feuers, Vulkan
volunt
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum