Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (21)  ›  1009

Senatus te voluit mihi nummos, me tibi frumentum dare: tu eos nummos quos mihi senatus dare voluit ipse habebis; a me, cui singulos denarios a te dari oportuit, binos auferes et huic praedae ac direptioni cellae nomen impones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
auferes
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
binos
binus: EN: two by two
cellae
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, EN: storeroom, (wine) cellar, larder, EN: cell
dare
dare: geben
denarios
denarius: je zehn enthaltend, der Denar, EN: containing/related to the number ten, EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
direptioni
direptio: Ausplünderung, EN: plundering/pillage/sacking
binos
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
frumentum
frumentum: Getreide
habebis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impones
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nomen
nomen: Name, Familienname
nummos
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
oportuit
oportere: beauftragen
praedae
praeda: Beute
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Senatus
senatus: Senat
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluit
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum