Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  505

Videlicet gloriatur non turpioni lucrum datum esse, sed petrinis pecuniam ereptam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena933 am 25.11.2023
Er prahlt offensichtlich damit, das Geld nicht an Turpio gegeben zu haben, sondern es stattdessen der Familie Petrini weggenommen zu haben.

von fynia.853 am 28.07.2024
Offensichtlich rühmt er sich, dass Turpio kein Gewinn gegeben wurde, sondern den Petrini das Geld entrissen wurde.

Analyse der Wortformen

datum
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
datum: Geschenk, Gabe, Spende, Darbringung, Handlung des Gebens
datus: das Geben, die Gabe, die Gewährung
ereptam
eripere: entreißen, wegreißen, befreien, rauben, entrechten
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
gloriatur
gloriari: prahlen, sich rühmen, sich brüsten, stolz sein, angeben
lucrum
lucrum: Gewinn, Vorteil, Nutzen, Profit
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital, Reichtum, Geldbetrag
petrinis
petra: Fels, Stein, Klippe, Felsen
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
turpioni
turpare: entstellen, beschmutzen, verunstalten, schänden, entehren, beflecken
videlicet
videlicet: offenbar, nämlich, selbstverständlich, gewiss, freilich, versteht sich, das heißt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum