Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  643

Ccxvi decumas agri leontini vendidisti; si ex lege, magno; si ut lex esset libido tua, si ut quae dimidiae essent decumae vocarentur, parvo vendidisti; multo enim pluris fructus annui siciliae venire potuerunt, si id te senatus aut populus romanus facere voluisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von max.8957 am 14.12.2013
Du hast die Zehntel des leontinischen Gebiets für 216 verkauft; wenn nach Gesetz, zu einem hohen Preis; wenn das Gesetz deiner Willkür entsprach, wenn das, was Halb-Zehntel waren, Zehntel genannt wurden, hast du zu einem geringen Preis verkauft; denn zu einem deutlich höheren Preis hätten die jährlichen Erträge Siziliens verkauft werden können, wenn der Senat oder das römische Volk gewollt hätte, dass du dies tust.

von mohammed.h am 25.04.2024
Du hast die Getreidezehnten aus der Region Leontini für 216.000 Sesterzen verkauft. Wenn dies rechtmäßig geschah, war es ein hoher Preis. Aber wenn du das Gesetz zu deinem Vorteil verdreht hast, indem du halbe Zehnten als volle Zehnten bezeichnest, dann hast du sie viel zu billig verkauft. Die jährliche Ernte Siziliens hätte für viel mehr verkauft werden können, wenn der Senat oder das römische Volk dich dazu ermächtigt hätte.

Analyse der Wortformen

agri
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
agri: Feld, Acker, Land, Gebiet, Bauernhof
acrum: Acker, Feld, Land
annui
annuus: jährlich, Jahres-, einjährig, für ein Jahr dauernd, für ein Jahr bestimmt
annuere: zunicken, bejahen, zustimmen, gewähren, versprechen, durch Nicken andeuten
annuum: jährliche Zahlung, Jahreseinkommen, jährliche Zuwendung
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
ccxvi
CCXVI: 216, zweihundertsechzehn
decumae
decuma: Zehntel, Zehnt, Steuer von einem Zehntel
decum: zehnte
decumas
decuma: Zehntel, Zehnt, Steuer von einem Zehntel
decum: zehnte
decumare: dezimieren, jeden zehnten Mann bestrafen, den Zehnten erheben
decumas: zehnter, Zehnter
dimidiae
dimidius: halb, zur Hälfte geteilt
dimidia: Hälfte
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
essent
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
fructus
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzen, Vorteil, Gewinn, Genuss, Ergebnis, Lohn
frui: genießen, sich erfreuen, Nutzen ziehen aus, sich einer Sache bedienen
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
lege
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
leontini
leontini: die Einwohner von Leontini, die Leontiner
lex
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
libido
libido: Verlangen, Begierde, Lust, Leidenschaft, Trieb, Willkür, Laune, Gelüst
magno
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
multo
multo: viel, um vieles, sehr, beträchtlich, weitaus
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
parvo
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
pluris
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
populus
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
potuerunt
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
romanus
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
senatus
senatus: Senat, Ältestenrat
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
siciliae
sicilia: Sizilien
te
te: dich, dir
tua
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vendidisti
vendere: verkaufen, absetzen, veräußern, preisgeben
vendere: verkaufen, absetzen, veräußern, preisgeben
venire
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
vocarentur
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen
voluisset
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
volvere: wälzen, rollen, drehen, wenden, überlegen, bedenken, beschließen, anordnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum