Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (15)  ›  702

Hic postulat se romae absolvi qui in sua provincia iudicarit absolvi se nullo modo posse, qui plus existimet apud lectissimos senatores pecuniam quam apud tris negotiatores metum valere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolvi
absolvere: befreien, freisprechen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
existimet
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicarit
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
lectissimos
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
plus
multum: Vieles
negotiatores
negotiator: Großhändler, Kaufmann, EN: wholesale trader or dealer
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
plus
plus: mehr
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postulat
postulare: fordern, verlangen
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romae
roma: Rom
senatores
senator: Senator
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tris
tres: drei
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum