Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  830

Albam aemilium sedentem in faucibus macelli loqui palam vicisse verrem, emptos habere iudices, alium hs cccc, alium hs d, quem minimo, ccc!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amy.i am 09.04.2017
Alba Aemilius, sitzend am Eingang des Marktes, spricht offen, dass Verres gewonnen hat, dass er Richter gekauft hat, einen für 400.000 Sesterzen, einen anderen für 500.000, den billigsten für 300.000.

von christopher.x am 22.08.2019
Während er am Eingang des Marktes saß, erklärte Alba Aemilius offen, dass Verres die Richter bestochen habe - indem er einem 400.000 Sesterzen zahlte, einem anderen 500.000 und den billigsten für 300.000 bekam.

Analyse der Wortformen

aemilium
aemilius: Aemilisch, zur Familie der Aemilier gehörig
albam
alba: weiß, hell, bleich, günstig, weißes Gewand, Alba, Morgenröte
albus: weiß, bleich, hell, strahlend, grau
alium
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alium: Knoblauch
alium: Knoblauch
ccc
CCC: 300, dreihundert
cccc
CCCC: 400, vierhundert
d
D: 500, fünfhundert
D: Decimus (Pränomen)
emptos
emere: kaufen, erwerben, beschaffen, nehmen
faucibus
faux: Rachen, Schlund, Kehle, Engpass, Schlucht, Eingang
habere
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
hs
hs: Sesterz (HS), römische Münze
hs: Sesterz (HS), römische Münze
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iudices
iudex: Richter, Richterin, Beurteiler, Beurteilerin, Geschworener, Schiedsrichter
iudicare: urteilen, richten, entscheiden, befinden, meinen, halten für, beurteilen, verurteilen
loqui
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren
macelli
macellum: Markthalle, Markt, Fleischmarkt
minimo
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
palam
palam: öffentlich, offen, vor aller Augen, unverhohlen, offenkundig
pala: Spaten, Schaufel, Backschaufel
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sedentem
sedere: sitzen, sich setzen, da sitzen, verweilen, lagern, stillstehen, stocken
verrem
verres: Eber, Wildschwein, Borg
vicisse
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum