Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (17)  ›  811

Videtis ut moneat apronium quibus rebus ac muneribus se insinuet in familiaritatem metelli, volteium corrumpat, scribas accensumque pretio deleniat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.j am 24.02.2014
Man sieht, wie er Apronius beibringt, Geschenke und Gefälligkeiten zu nutzen, um sich Metellus zu nähern, Volteius zu bestechen und die Schreiber und Bediensteten mit Geld zu gewinnen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accensumque
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote, EN: reckoned among, EN: attendant/orderly, EN: lighting
apronium
apronia: EN: black byrony (plant Tamus communis)
corrumpat
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
deleniat
delenire: besänftigen
familiaritatem
familiaritas: vertrauter Umgang, EN: intimacy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insinuet
insinuare: sich eindrängen
metelli
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
moneat
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
accensumque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scribas
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
Videtis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum