Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1079

Quaero nunc abs te, hortensi, cum utrisne tandem istius factum collaturus es?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurelia.n am 10.02.2022
Ich frage dich nun, Hortensius, mit welchen von beiden du das Werk jenes schließlich vergleichen wirst.

von marko.l am 10.02.2020
Ich frage dich nun, Hortensius, mit welchen von diesen beiden Fällen du seine Handlung schließlich vergleichen wirst?

Analyse der Wortformen

abs
abs: von, von ... her, aus, seit, nach
collaturus
conferre: zusammentragen, zusammenbringen, vergleichen, beitragen, zuwenden, sich begeben, übertragen, anwenden
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
es
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
factum
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
hortensi
hortensis: zum Garten gehörig, Garten-, im Garten gewachsen
istius
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
nunc
nunc: jetzt, nun, gegenwärtig, heutzutage, im Augenblick
quaero
quaerere: suchen, fragen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, erwerben, erlangen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich
te
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum