Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (4)  ›  199

Non tibi obicio quod hominem dignissimum tuis moribus, apollonium, niconis filium, drepanitanum, qui nunc a.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
niconis
conus: Kegel, der Kegel, kegelförmiges Gebilde, EN: cone, conical figure/shape
dignissimum
dignus: angemessen, würdig, wert
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
niconis
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
obicio
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum