Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  293

Hic tamquam festivum acroama, ne sine corollario de convivio discederet, ibidem convivis spectantibus emblemata evellenda curavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark934 am 10.05.2016
Hier ließ er, gleichsam asl wäre es eine festliche Unterhaltung, damit niemand ohne Geschenk vom Gastmahl weggehe, an eben diesem Ort, vor den Augen der Gäste, die Embleme abreißen.

von emil.842 am 04.04.2023
Als letztes Unterhaltungsstück, und um nicht ohne Abschiedsgeschenk von den Gästen zu gehen, ließ er die Zierstücke direkt vor aller Augen entfernen.

Analyse der Wortformen

acroama
acroama: Vortrag, Darbietung, Vorstellung, Schauspiel, Unterhaltung, Kunststück
convivio
convivium: Gastmahl, Festmahl, Gelage, Festessen, geselliges Beisammensein
convivis
conviva: Gast, Tischgenosse, Teilnehmer an einem Gastmahl
convivere: zusammenleben, mit jemandem leben, beisammen sein, verkehren, gesellig sein
corollario
corollarium: Folgerung, Schlussfolgerung, Zugabe, kleines Geschenk, Kranz
curavit
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
discederet
discedere: weggehen, abreisen, sich entfernen, auseinandergehen, abweichen, sich trennen, verschiedener Meinung sein
emblemata
emblem: eingelegte Arbeit, Mosaik, erhabenes Ornament, Schmuck, Emblem
evellenda
evellere: ausreißen, ausrupfen, entwurzeln, ausrotten
festivum
festivus: festlich, fröhlich, heiter, lustig, scherzhaft, witzig
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
ibidem
ibidem: ebenda, am selben Ort, an derselben Stelle, im selben Buch, in derselben Passage
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
spectantibus
spectare: betrachten, ansehen, anschauen, zusehen, beobachten, prüfen, erproben, abzielen auf, sich richten nach
tamquam
tamquam: als, wie, gleichwie, als ob, sozusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum