Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (7)  ›  329

Titio, civi romano, anulus de digito detractus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anulus
anulus: Reifen, Ring, Reif
civi
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
de
de: über, von ... herab, von
detractus
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
digito
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
romano
romanus: Römer, römisch
Titio
titiare: EN: tweet
titio: EN: firebrand, piece of burning wood, EN: firebrand, piece of burning wood
titius: Titius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum