Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (2)  ›  067

Haec cum scirem et cogitarem, commisi tamen, iudices, heio; produxi prima actione, neque id tamen ullo periculo feci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
cogitarem
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
commisi
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
periculo
periculum: Gefahr
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
produxi
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
scirem
scire: wissen, verstehen, kennen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ullo
ullus: irgendein
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum