Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (2)  ›  074

Tua te altera patria, quem ad modum dicere solebas, messana circumvenit, tua, inquam, messana, tuorum adiutrix scelerum, libidinum testis, praedarum ac furtorum receptrix.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiutrix
adiutrix: Helferin, Förderin, Helfershelferin, EN: female assistant/helper/accomplice
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
circumvenit
circumvenire: umgeben, umzingeln
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
furtorum
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
libidinum
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
modum
modus: Art (und Weise)
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
praedarum
praeda: Beute
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
receptrix
receptrix: Hehlerin, EN: receiver, she who receives/admits/shelters
scelerum
scelus: Frevel, Verbrechen
solebas
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein, EN: object made from burnt clay
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge, EN: witness, EN: testicle (usu. pl.)
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
tuorum
tuor: EN: sight, vision
Tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum