Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (6)  ›  260

Accipere a civitatibus pecuniam ne nautas darent, pretio certo missos facere nautas, missorum omne stipendium lucrari, reliquis quod deberet non dare, haec omnia ex civitatum testimoniis cognoscite.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kai.84 am 16.08.2017
Aus den Zeugnissen der Städte können Sie all diese Praktiken erkennen: Bestechungsgelder von Städten zu nehmen, um sie von der Stellung von Matrosen zu befreien, Matrosen gegen feste Gebühren zu entlassen, alle Löhne der entlassenen Matrosen einzustreichen und Zahlungen an diejenigen zu verweigern, die noch Geld zu erwarten hatten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, EN: certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cognoscite
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
darent
dare: geben
deberet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
lucrari
lucrari: gewinnen, EN: gain, win
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nautas
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omne
omne: alles
omnia
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omne
omnis: alles, ganz, jeder
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
stipendium
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
testimoniis
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum