Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (10)  ›  487

Fuit in illis nauarchis heracliensis quidam furius, nam habent illi non nulla huiusce modi latina nomina, homo, quam diu vixit, non domi suae solum, post mortem tota sicilia clarus et nobilis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
diu
diu: lange, lange Zeit
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
Fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
furius
fur: Dieb, Räuber
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
homo
homo: Mann, Mensch, Person
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
furius
ius: Recht, Pflicht, Eid
latina
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
mortem
mors: Tod
nam
nam: nämlich, denn
nauarchis
nauarchus: Schiffskapitän, EN: master/captain of a ship
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
vixit
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum