Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (11)  ›  515

Atque ipsi etiam adulescentes cum sextio suo de plaga et de uno illo ictu loquebantur, idque postremum parentis suos liberi orabant, ut levandi cruciatus sui causa lictori pecunia daretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescentes
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cruciatus
cruciare: quälen, kreuzigen, martern
cruciatus: Qual, Marter, Folter, Kreuzigung, EN: torture/cruelty
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
daretur
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
idque
id: das
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
levandi
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
lictori
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, EN: lictor, an attendant upon a magistrate
loquebantur
loqui: reden, sprechen, sagen
orabant
orare: beten, bitten um, reden
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
plaga
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
postremum
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremum: zum letztenmal, EN: for the last time, last of all
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
idque
que: und
sextio
sextius: EN: Sextius, EN: Sextius
suo
suere: nähen, sticken, stechen
sui
sus: Sau, Schwein
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum