Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (16)  ›  754

Ac si de mea gloria atque amplitudine quaeritis, iudices, non est alienum meis rationibus istum mihi ex hoc iudicio ereptum ad illud populi romani iudicium reservari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronya.l am 09.09.2014
Und wenn Ihr nach meiner Ehre und Auszeichnung fragt, Richter, so liegt es nicht außerhalb meiner Interessen, dass dieser Mann, der dieser Verhandlung entrissen wurde, jenem Urteil des römischen Volkes vorbehalten bleibt.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
amplitudine
amplitudo: Größe, Ansehen, Weite, Geräumigkeit, Großartigkeit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
de
de: über, von ... herab, von
ereptum
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
istum
iste: dieser (da)
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meis
meere: urinieren
mea
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quaeritis
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reservari
reservare: widmen
romani
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum