Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV)  ›  111

Haec iouem sentire deosque cunctos spem bonam certamque domum reporto, doctus et phoebi chorus et dianae dicere laudes.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von mathis.x am 16.10.2013
Diese Dinge Jupiter und alle Götter zu vernehmen, gute Hoffnung und gewisse Heimkehr bringe ich zurück, belehrt sowohl vom Chor des Phoebus als auch der Diana, Lob zu singen.

von elin.v am 13.11.2016
Ich kehre nach Hause mit guter und gewisser Hoffnung, dass Jupiter und alle Götter diese Dinge verstehen, geschult im Chor, die Lobgesänge sowohl des Apollo als auch der Diana zu singen.

Analyse der Wortformen

bonam
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
bona: Güter, Besitz, Vermögen, Habe, Segen, Vorteile
certamque
certus: sicher, gewiss, zuverlässig, festgesetzt, bestimmt, entschieden, feststehend
que: und, auch, sogar
chorus
chorus: Chor, Sängerschar, Chorgesang, Reigentanz, Chortanz
cunctos
cunctus: ganz, gesamt, vollständig, sämtlich, allumfassend, alle, sämtliche, Gesamtheit
deosque
deus: Gott, Gottheit
que: und, auch, sogar
dianae
diana: Diana (römische Göttin der Jagd, des Mondes und der Wildnis)
dicere
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dicare: weihen, widmen, heiligen, zuerkennen, zusprechen
digerere: verteilen, ordnen, einteilen, ordnungsgemäß anordnen, verdauen, erklären, auflösen
doctus
docere: lehren, unterrichten, belehren, darlegen, erklären, unterweisen, zeigen
doctus: gelehrt, gebildet, erfahren, klug, weise, Gelehrter, Gelehrte
domum
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iouem
jovis: Jupiter, Juppiter
jupiter: Jupiter, Juppiter (oberster römischer Gott)
laudes
laus: Lob, Ruhm, Ehre, Anerkennung, Auszeichnung
laudare: loben, preisen, rühmen, gutheißen, empfehlen, verherrlichen, auszeichnen
phoebi
phoebus: Phoebus (Beiname Apollons)
reporto
reportare: zurücktragen, zurückbringen, berichten, melden, davontragen, erringen
sentire
sentire: fühlen, empfinden, wahrnehmen, spüren, meinen, denken, urteilen, bemerken, verstehen
spem
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum