Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  010

Non possis oculo quantum contendere lynceus, non tamen idcirco contemnas lippus inungui; nec, quia desperes inuicti membra glyconis, nodosa corpus nolis prohibere cheragra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander.y am 27.11.2021
Du kannst nicht mit dem Auge so gut sehen wie Lynceus, dennoch solltest du nicht, mit müden Augen, das Salben verachten; noch solltest du, weil du an den Gliedern des unbesiegbaren Glyco verzweifelst, deinen Körper nicht vor der knotigen Handgicht bewahren wollen.

von frederic.k am 05.07.2021
Du magst nicht so scharfe Augen haben wie Lynceus, aber das ist kein Grund, eine Augenbehandlung zu verweigern, wenn du Sehprobleme hast; und nur weil du nie die Muskeln des mächtigen Glyco haben wirst, heißt das nicht, dass du die Arthritis deinen Körper übernehmen lassen solltest.

Analyse der Wortformen

cheragra
cheragra: Handgicht, Arthritis in den Händen, Schmerzen in den Händen
contemnas
contemnere: verachten, geringachten, missachten, verächtlich behandeln, gering schätzen
contendere
contendere: eilen, sich anstrengen, kämpfen, ringen, streben, wetteifern, marschieren, behaupten, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich bemühen, sich mühen
corpus
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
desperes
desperare: verzweifeln, keine Hoffnung haben, die Hoffnung aufgeben, mutlos sein
glyconis
glyconius: glykonisch, Glyconius betreffend
idcirco
idcirco: deshalb, darum, deswegen, aus diesem Grund
inuicti
invictus: unbesiegt, unüberwunden, unüberwindlich, unbesiegbar
inungui
inunguere: salben, einölen, beschmieren, bestreichen
lippus
lippus: triefäugig, mit tränenden Augen, entzündete Augen habend
lynceus
lynx: Luchs
membra
membrum: Glied, Körperteil, Organ, Abschnitt, Abteilung
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nodosa
nodosus: knotig, knorrig, voller Knoten, verwickelt, kompliziert, schwierig
nolis
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
nola: Nola (Stadt in Kampanien)
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oculo
oculus: Auge, Blick, Knospe
possis
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
prohibere
prohibere: verhindern, abhalten, hindern, verwehren, verbieten, fernhalten, abwehren
quantum
quantum: wie viel, wie sehr, wie weit, in welchem Maße, inwieweit, so viel wie
quantus: wie groß, wie viel, wie sehr, so groß wie, so viel wie
quia
quia: weil, da, denn, dass
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum