Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  234

Fons etiam riuo dare nomen idoneus, ut nec frigidior thraecam nec purior ambiat hebrus, infirmo capiti fluit utilis, utilis aluo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von medina849 am 19.05.2015
Diese Quelle verdient es, dem Bach seinen Namen zu geben - nicht einmal der Hebrus, der durch Thrakien fließt, ist kühler oder klarer - und ihr Wasser ist gut für Kopfschmerzen und Magenbeschwerden.

von jolina.f am 14.05.2021
Eine Quelle, würdig, einem Strom den Namen zu geben, so dass weder kälter noch reiner der Hebrus um Thrakien fließt, strömt heilsam für einen schwachen Kopf, heilsam für den Bauch.

Analyse der Wortformen

aluo
alvus: Bauch, Unterleib, Leib, Mutterleib, Rumpf (eines Schiffes), Bienenkorb, Bienenstock
ambiat
ambire: umgehen, umkreisen, umringen, umwerben, sich bewerben (um ein Amt), bestechen, herumgehen, aufsuchen
capiti
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
capitum: Viehfutter
dare
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
fluit
fluere: fließen, strömen, rinnen, gleiten, dahinfließen, sich ergießen, entspringen, resultieren
fons
fons: Quelle, Brunnen, Ursprung, Fontäne
frigidior
frigidus: kalt, kühl, frostig, frigide, teilnahmslos, matt, leblos
idoneus
idoneus: geeignet, passend, entsprechend, tauglich, hinreichend, zulänglich
infirmo
infirmus: schwach, kraftlos, hinfällig, krank, ungesund, unsicher, unbeständig, Kranker, Patient
infirmum: Schwäche, Gebrechen, schwache Stelle
infirmare: schwächen, entkräften, ungültig machen, untergraben, widerlegen, leugnen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nomen
nomen: Name, Titel, Bezeichnung, Ruf, Ruhm, Vorwand, Rechnung, Ursache
purior
purus: rein, sauber, unbefleckt, fleckenlos, keusch, unschuldig, klar, hell, wolkenlos, unvermischt, unverfälscht, rein, sauber, keusch, klar
riuo
rivus: Bach, Fluss, Strom, Rinnsal, Kanal, Bewässerungskanal
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
utilis
utilis: nützlich, brauchbar, vorteilhaft, geeignet, zweckmäßig, heilsam
utilis: nützlich, brauchbar, vorteilhaft, geeignet, zweckmäßig, heilsam

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum