Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (6)  ›  254

Labra mouet, metuens audiri: pulchra lauerna, da mihi fallere, da iusto sanctoque uideri, noctem peccatis et fraudibus obice nubem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audiri
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
da
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
fallere
fallere: betrügen, täuschen
fraudibus
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
iusto
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
Labra
labrum: Lippe, Rand, Kante
metuens
metuens: etwas fürchtend, EN: fearing
metuere: (sich) fürchten
mouet
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
noctem
nox: Nacht
nubem
nubes: Wolke
nubis: Wolke
obice
obex: Querbalken
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
peccatis
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
peccatum: Sünde, EN: sin
pulchra
pulcher: schön, hübsch
sanctoque
que: und
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
uideri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum