Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  307

Dulcia inexpertis cultura potentis amici; expertus metuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilly.862 am 19.01.2015
Süß erscheint Unerfahrenen die Pflege einer mächtigen Freundschaft; der Erfahrene fürchtet sie.

von nino.909 am 17.09.2015
Diejenigen, die es nie versucht haben, glauben, es sei wunderbar, die Freundschaft Mächtiger zu umwerben; diejenigen, die es versucht haben, wissen es besser und sind vorsichtig dabei.

Analyse der Wortformen

amici
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, freundlich, befreundet, wohlgesinnt, günstig
amici: Freunde
amicire: bekleiden, umhüllen, bedecken, verhüllen, umgeben, einhüllen
cultura
cultura: Bebauung, Anbau, Landwirtschaft, Ackerbau, Pflege, Bearbeitung, Bildung, Kultiviertheit, Kultur
colere: bebauen, bestellen, pflegen, verehren, ehren, wertschätzen, bewohnen, sich kümmern um, fördern
dulcia
dulcis: süß, angenehm, lieblich, reizend, freundlich, lieb
dulce: Süßigkeit, Süßes, Labsal, Freude, Vergnügen
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuchen, kennenlernen, erleben, durchmachen
expertus: erfahren, erprobt, bewährt, kundig, geschickt, Experte, Kenner, Erfahrener
inexpertis
inexpertus: unerfahren, ungeschickt, ungeübt, unwissend, unkundig, nicht versucht
metuit
metuere: (sich) fürchten, befürchten, Angst haben vor, scheuen
potentis
potens: mächtig, stark, kräftig, einflussreich, vermögend, wirksam, tüchtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum