Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  038

Fabula, qua paridis propter narratur amorem graecia barbariae lento conlisa duello, stultorum regum et populorum continet aestum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janik.861 am 04.04.2022
Diese Erzählung von dem Krieg, den Griechenland gegen Troja führte - einem langwierigen Konflikt wegen Paris' Liebesaffäre - zeigt die wilden Leidenschaften törichter Herrscher und ihrer Völker.

von liliah8954 am 20.08.2017
Die Erzählung, in der Griechenland erzählt wird, mit Barbaria in einem langsamen Krieg aufgrund von Paris' Liebe zusammengestoßen zu sein, enthält die Leidenschaft törichter Könige und Völker.

Analyse der Wortformen

aestum
aestus: Hitze, Glut, Ebbe und Flut, Brandung, Wallung, Leidenschaft, Aufregung
amorem
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
barbariae
barbaria: fremdes Land, Barbarei, Land der Barbaren, Unzivilisiertheit
conlisa
conlidere: zusammenschlagen, zusammenstoßen, zerschmettern, zerquetschen
conlisus: zerdrückt, gequetscht, zerschlagen, zusammenstoßend, Zusammenstoß, Zusammenprall, Aufprall
continet
continere: enthalten, festhalten, zurückhalten, umfassen, einschließen, beinhalten, zusammenhalten, bewahren
duello
duellum: Krieg, Kampf, Schlacht, Duell, Zweikampf
duellare: ein Duell ausfechten, sich duellieren
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fabula
fabula: Geschichte, Erzählung, Fabel, Sage, Legende, Gerücht, Gerede, Theaterstück, Schauspiel
fabulare: sich unterhalten, plaudern, erzählen, Geschichten erzählen
graecia
graecia: Griechenland
lento
lentus: langsam, zögernd, säumig, ruhig, gelassen, sanft, biegsam, geschmeidig, zäh, klebrig, gleichgültig, teilnahmslos, nachlässig, sorglos
lentare: biegsam machen, weich machen, verlangsamen, verzögern, zögern
narratur
narrare: erzählen, berichten, schildern, darlegen, verkünden, kundtun
paridis
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parire: gebären, zur Welt bringen, hervorbringen, schaffen, erwerben, sich verschaffen, gehorchen, sich fügen
pascere: füttern, ernähren, weiden, grasen lassen, hüten, pflegen
pavere: Angst haben, sich fürchten, erschrecken, Furcht empfinden
populorum
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
propter
propter: wegen, aufgrund, nahe bei, in der Nähe von
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
regum
rex: König, Herrscher, Regent
stultorum
stultus: dumm, töricht, albern, einfältig, unsinnig, absurd, Narr, Dummkopf, Tor, Einfaltspinsel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum