Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (I) (2)  ›  060

Qui dedit ergo tribus patruis aconita, uehatur pensilibus plumis atque illinc despiciat nos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von TFA am 22.10.2015
wer also drei Onkeln Gift gegeben hat, soll einhergetragen werden hoch oben auf den Federkissen und von dort auf uns verächtlich herabblicken?

Analyse der Wortformen

aconita
aconiton: EN: wolfbane, aconite (gnus Aconitum) (poisonous plant)
aconitum: Eisenhut, EN: wolfbane, aconite (gnus Aconitum) (poisonous plant)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
despiciat
despicere: verachten, herabblicken
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, EN: there, in that place, on that side
patruis
patruus: Onkel, Oheim
pensilibus
pensilis: aufgehängt, EN: hanging, pendant (Collins)
plumis
pluma: Feder, Flaumfeder, Feder, EN: feather
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
uehatur
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum