Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  127

Saturarum ego, ni pudet illas, auditor gelidos veniam caligatus in agros.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von mio.947 am 17.11.2017
Von den Satiren, wenn sie sich nicht schämen, werde ich als Zuhörer mit Stiefeln in die kalten Felder kommen.

von mathea.s am 09.11.2021
Ich werde mit Militärstiefeln in die kalten Felder kommen, um die Satiren zu hören, wenn sie nichts dagegen haben.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
auditor
auditor: Zuhörer, Hörer, Rechnungsprüfer
audire: hören, zuhören, vernehmen, wahrnehmen, verstehen, Gehör schenken, gewähren
auditare: häufig hören, aufmerksam zuhören, Gehör schenken
caligatus
calicare: mit Kalk bedecken, kalken, tünchen, beschönigen, entschuldigen, reinwaschen
caligatus: mit Caligae (Soldatenstiefeln) bekleidet, schwere Schuhe tragend, gemeiner Soldat (mit Caligae)
ego
ego: ich, meiner
gelidos
gelidus: eiskalt, eisig, gefroren, frostig, kühlend
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ni
ni: wenn nicht, falls nicht, außer wenn, es sei denn, sofern nicht
pudet
pudere: beschämen, Scham verursachen, sich schämen, Scham empfinden
saturarum
satura: Satire, Spottgedicht, Mischgericht, Allerlei
satur: satt, gesättigt, voll, reichlich, fruchtbar, üppig
serere: säen, pflanzen, ausstreuen, verbinden, verknüpfen, stiften, verursachen
veniam
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Gunst, Erlaubnis, Gefälligkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum