Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VII)  ›  049

Si quater egisti, si contigit aureus unus, inde cadunt partes ex foedere pragmaticorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von medina.t am 01.01.2015
Wenn du vier Fälle bearbeitet hast oder einen Goldmünze verdient hast, dann stehen den Anwälten ihre Anteile gemäß ihrer Vereinbarung zu.

von alexandar.l am 25.04.2014
Wenn du viermal gehandelt hast, wenn ein Goldstück zustande gekommen ist, fallen dann Anteile aus dem Vertrag der Pragmatiker.

Analyse der Wortformen

aureus
aureus: golden, aus Gold, vergoldet, herrlich, prächtig, Goldmünze (Aureus)
cadunt
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
contigit
contingere: berühren, angrenzen, erreichen, gelingen, sich ereignen, zuteilwerden, betreffen
egisti
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
foedere
foedus: Bündnis, Vertrag, Abkommen, Bund, scheußlich, abscheulich, widerlich, hässlich, schändlich, gemein
foedare: beschmutzen, verunreinigen, entstellen, verunstalten, schänden, schmähen
inde
inde: von dort, von da, daher, daher rührend, deshalb, daraufhin, dann, infolgedessen
indere: hineingeben, hineinlegen, einsetzen, einfügen, einführen
indus: Inder, Einwohner Indiens, indisch, aus Indien
partes
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
pragmaticorum
pragmaticus: praktisch, pragmatisch, geschäftstüchtig, erfahren, sachkundig
quater
quater: viermal
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
unus
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum