Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII) (2)  ›  094

Plebeiae deciorum animae, plebeia fuerunt nomina; pro totis legionibus hi tamen et pro omnibus auxiliis atque omni pube latina sufficiunt dis infernis terraeque parenti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanis85 am 13.06.2016
Die Decii waren von gemeinem Stand, mit bescheidenen Namen, doch ihr Opfer allein genügte, um die Unterweltgötter und die Erdenmutter für alle Legionen, alle Hilfstruppen und das gesamte lateinische Volk zu besänftigen.

von mira.99 am 16.02.2017
Plebeisch waren die Seelen der Decii, plebeisch waren ihre Namen; für alle Legionen dennoch genügen diese, und für alle Hilfstruppen und alle lateinische Jugend, den Unterweltsgöttern und der Mutter Erde.

Analyse der Wortformen

animae
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animae: Geist, Lebenskraft
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
deciorum
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
terraeque
equus: Pferd, Gespann
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
infernis
infernum: Hölle (Pl.), EN: lower regions (pl.), infernal regions, hell
infernus: unten befindlich, EN: lower, under, EN: inhabitants of the lower world (pl.), the shades
latina
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parenti
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
Plebeiae
plebeius: Plebejer, plebejisch, EN: plebeian
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pube
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
sufficiunt
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
terraeque
terra: Land, Erde
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum