Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII)  ›  033

Sed et exorabile numen fortasse experiar; solet his ignoscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.e am 15.12.2023
Und vielleicht werde ich erfahren, dass sich die göttliche Macht besänftigen lässt; sie neigt dazu, solche Dinge zu vergeben.

von Joel am 06.02.2023
Aber vielleicht werde ich eine Gottheit versuchen, die durch Bitten bewegt werden kann; sie pflegt solche Dinge zu vergeben.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exorabile
exorabilis: gnädig, versöhnlich, milde, nachgiebig, erweichlich
experiar
experiri: erfahren, erproben, versuchen, kennenlernen, erleben, durchmachen
fortasse
fortasse: vielleicht, möglicherweise, eventuell, wohl
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
ignoscere
ignoscere: verzeihen, entschuldigen, begnadigen, Nachsicht üben, durchgehen lassen
numen
numen: göttliche Macht, Gottheit, göttlicher Wille, Wink, Gebot, Geheiß, göttliche Gegenwart
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
solet
solere: gewohnt sein, pflegen, üblich sein, die Gewohnheit haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum