Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XV)  ›  001

Quis nescit, volusi bithynice, qualia demens aegyptos portenta colat.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika878 am 04.07.2023
Wer weiß nicht, Volusius aus Bithynien, was für seltsame Kreaturen das verrückte Ägypten anbetet?

von franz.j am 03.11.2023
Wer wüsste nicht, Volusius Bithynicus, welche Ungeheuer das wahnsinnige Ägypten anbetet?

Analyse der Wortformen

aegyptos
aegyptus: Ägypten
colat
colere: bebauen, bestellen, pflegen, verehren, ehren, wertschätzen, bewohnen, sich kümmern um, fördern
colare: klären, filtrieren, filtern, durchseihen, reinigen, verfeinern
demens
demens: wahnsinnig, verrückt, unsinnig, unvernünftig, von Sinnen
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen, entziehen, rauben, vermindern
nescit
nescire: nicht wissen, keine Kenntnis haben von, nicht verstehen, unfähig sein
portenta
portentum: Vorzeichen, Wunderzeichen, Wunder, Ungeheuer, Missgeburt
portendere: vorhersagen, prophezeien, ankündigen, bedeuten, ein Vorzeichen sein
qualia
qualis: welcher Art, wie beschaffen, was für ein, wie, derartig, so wie
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum