Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  321

Vicit tamen sententia ut mitterentur coloni; duo milia et quingenti missi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis.u am 15.02.2018
Der Vorschlag, Siedler zu entsenden, wurde genehmigt, und 2.500 Menschen wurden geschickt.

von tyler.f am 06.09.2021
Der Antrag setzte sich durch, dass Kolonisten entsandt werden sollten; zweitausendfünfhundert wurden entsandt.

Analyse der Wortformen

coloni
colonus: Landwirt, Siedler, Kolonist, Bauer, Einwohner
duo
duo: zwei
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
milia
mille: tausend, Tausende
milium: Hirse
missi
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
missus: Sendung, Entsendung, Schicken, Wurf, Schuss, Bote
mitterentur
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
quingenti
quingenti: fünfhundert
sententia
sententia: Meinung, Ansicht, Urteil, Sinn, Gedanke, Satz, Ausspruch, Beschluss, Bedeutung
sententiare: seine Meinung äußern, ein Urteil fällen, verurteilen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vicit
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum