Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (2)  ›  055

Subeatur ergo ista, quantacumque est, indignitas et pareatur necessitati, quam ne di quidem superant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nino.m am 24.02.2021
Wir müssen diese Erniedrigung, wie groß sie auch sei, ertragen und uns der Notwendigkeit beugen, die nicht einmal die Götter überwinden können.

Analyse der Wortformen

Subeatur
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
quantacumque
cumque: jederzeit, und mit ...
di
di: Gott
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
indignitas
indignitas: Unwürdigkeit
ista
iste: dieser (da)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
necessitati
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
ne
nere: spinnen
pareatur
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantacumque
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
superant
superare: übertreffen, besiegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum