Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (12)  ›  559

Quod ubi sensit dictator, ab laeuone cornu uictoria incipiet inquit et dextrum cornu, dictatoris acies, alienam pugnam sequetur, non partem maximam uictoriae trahet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
alienam
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator, EN: dictator
et
et: und, auch, und auch
incipiet
incipere: beginnen, anfangen
maximam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
non
non: nicht, nein, keineswegs
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sensit
sentire: fühlen, denken, empfinden
sequetur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
trahet
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum