Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (13)  ›  611

Id aegre passi hernici; concilium populorum omnium habentibus anagninis in circo quem maritimum uocant, praeter aletrinatem ferentinatemque et verulanum omnes hernici nominis populo romano bellum indixerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anagninis
agnina: EN: meat/flesh of lamb, "lamb"
agninus: Lammfleisch, EN: of/connected with a lamb, lamb's
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, EN: scarcely, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
anagninis
an: etwa, ob, oder
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
circo
circare: EN: traverse
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
et
et: und, auch, und auch
habentibus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indixerunt
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maritimum
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
nominis
nomen: Name, Familienname
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
passi
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
populo
populare: verwüsten
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romano
romanus: Römer, römisch
verulanum
veru: Bratspieß, Spieß
uocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum