Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  016

Quidnam illi consules dictatoresve facturi essent, qui proconsularem imaginem tam saevam ac trucem fecerint?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.x am 03.10.2023
Was könnten wir von Konsuln und Diktatoren erwarten, wenn sie die Rolle des Prokonsuls bereits so grausam und hart gemacht haben?

von julien846 am 08.05.2021
Was hätten wohl jene Konsuln und Diktatoren getan, die das prokonsulare Bild derart wild und grausam gestaltet haben?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
consules
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
dictatoresve
dictator: Diktator, Machthaber, Alleinherrscher
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
sus: Schwein, Sau, Eber
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
essent
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
facturi
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
fecerint
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild, Vorstellung, Idee, Erscheinung, Schattenbild
proconsularem
proconsularis: prokonsularisch, einem Prokonsul betreffend, zum Prokonsul gehörig
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quidnam
quidnam: was denn?, was nun?, was?, warum?, wie?
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
saevam
saevus: wild, wütend, grausam, heftig, ungestüm, streng
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
trucem
trux: wild, grimmig, grausam, ungestüm, trotzig, finster, schrecklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum