Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (8)  ›  397

Tum segoueso sortibus dati hercynei saltus; belloueso haud paulo laetiorem in italiam uiam di dabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von david83 am 15.02.2018
Dann wurde Segouesus vom Schicksal der Hercynische Wald zugeteilt, während die Götter Bellovesus einen deutlich angenehmeren Weg nach Italien gewährten.

Analyse der Wortformen

dati
dare: geben
datum: Geschenk
di
di: Gott
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien, EN: Italy
laetiorem
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
saltus
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
sortibus
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum