Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  500

Inde intentiores utrimque custodiae esse, et apud gallos, quia volgatum erat inter veios romamque nuntios commeare, et apud romanos ab nocturni periculi memoria.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelynn.954 am 22.11.2020
Infolgedessen wurde die Sicherheit auf beiden Seiten verschärft - bei den Galliern, weil es sich herumgesprochen hatte, dass Nachrichten zwischen Veii und Rom ausgetauscht wurden, und bei den Römern, weil sie sich an die nächtliche Bedrohung erinnerten.

von elias9963 am 30.10.2020
Daher waren die Wachen auf beiden Seiten intensiver, sowohl bei den Galli, weil das Gerücht umging, dass Boten zwischen Veii und Rom unterwegs waren, als auch bei den Römern aufgrund der Erinnerung an die nächtliche Gefahr.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
apud
apud: bei, nahe bei, in der Nähe von, bei, unter, gemäß, nach, in den Werken von, in der Meinung von
apud: bei, nahe bei, in der Nähe von, bei, unter, gemäß, nach, in den Werken von, in der Meinung von
commeare
commeare: verkehren, hin und her gehen, reisen, besuchen, zusammenkommen, Handel treiben
custodiae
custodia: Wache, Bewachung, Obhut, Gewahrsam, Haft, Gefängnis, Schutz, Verteidigung
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch, zu Gallien gehörig
callus: Schwiele, Hornhaut, Härte, Unempfindlichkeit
inde
inde: von dort, von da, daher, daher rührend, deshalb, daraufhin, dann, infolgedessen
indere: hineingeben, hineinlegen, einsetzen, einfügen, einführen
indus: Inder, Einwohner Indiens, indisch, aus Indien
intentiores
intentus: gespannt, angespannt, aufmerksam, eifrig, zielgerichtet, gerichtet
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
memoria
memoria: Gedächtnis, Erinnerung, Andenken, Denkmal, Bericht, Überlieferung
memor: sich erinnernd, eingedenk, im Gedächtnis, bewusst, achtsam
nocturni
nocturnus: nächtlich, zur Nacht gehörig, Nacht-, bei Nacht
nuntios
nuntius: Bote, Botin, Botschaft, Nachricht, Meldung, Bericht, verkündend, meldend, Nachricht bringend
periculi
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
quia
quia: weil, da, denn, dass
romamque
que: und, auch, sogar
roma: Rom
romanos
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, von beiden Seiten, beiderseits, nach beiden Seiten, in beide Richtungen
volgatum
volgare: ausbreiten, verbreiten, veröffentlichen, allgemein zugänglich machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum